utorok 1. júla 2008

BCM

BEZ MOBILU ANI NA KROK

Určite sa už každý z vás teší na dovolenku. Aj časopis BCMOBIL & TECHBOX si ju určite zaslúži, a tak sme sa v redakcii rozhodli, že rovnako, ako minulý rok, mu ju doprajeme. Nehľadajte ho preto v stánkoch či na predajniach v auguste; číslo, ktoré držíte v rukách vám však určite zaručí zaujímavé čítanie počas dvoch najhorúcejších letných mesiacov. Ak plánujete za oddychom vycestovať do zahraničia, rozhodne si nenechajte ujsť hlavnú tému dvojčísla - roaming. Tú vám pravidelne prinášame každý rok a pozorní čitatelia si určite všimnú, ako sa rozrastajú roamingové ponuky či destinácie a zároveň sa znižujú ceny hovorov v zahraničí, najmä v krajinách Európskej únie. K tomuto prispeli i regulácie zo strany Európskej únie, tzv. eurotarify, ktoré nám zabezpečia znižovanie roamingových cien ešte i v budúcom roku. Nezabudnite, že v zahraničí platíte i za prijatý hovor. Je to síce na prvý pohľad absurdné, na druhej strane si musíme uvedomiť, že za našu komunikáciu v zahraničí platí náš operátor svojmu roamingovému partnerovi. Princíp je jednoduchý, keďže ten, kto vám telefonuje nemusí vedieť, že práve ležíte na pláži pri mori, bolo by nevhodné, aby platil drahší hovor do zahraničia v domnení, že vám telefonuje na Slovensko. A tak si hovor zaplatíte. Dnes však už môžete prijímať hovory v rámci akciových ponúk operátorov celkom výhodne a rozhodne nemusíte zaplatiť stovky korún, najmä ak ste v krajinách EÚ. Operátori si pripravili niekoľko variánt, ako vaše telefonovanie zvýhodniť, napriek tomu komunikácia v zahraničí nie je najlacnejšia a je dobré sa na ňu pripraviť. Bez mobilu si však dovolenku v zahraničí sám neviem predstaviť. Skôr ako teda vycestujete, určite si prečítajte článok o roamingu. Sprehľadnili sme pre vás ceny volaní jednotlivých roamingových ponúk operátorov v najobľúbenejších destináciách.

Mobil v zahraničí však nemusí slúžiť len na komunikáciu. Presvedčil som sa o tom minulý rok. Trávil som totiž dovolenku v Čiernej Hore a vedzte, že bolo čo fotografovať. Aby som nemusel so sebou brať i notebook, kúpil som si do fotoaparátu pamäťovú kartu s dostatočnou kapacitou a fotil a fotil. Na moje nemilé prekvapenie nebolo možné po návrate z dovolenky z úplne novej pamäťovej karty načítať ani jednu fotografiu. Nepomohla ani záchrana cez špeciálny softvér a tak karta odišla na reklamáciu. Dostal som síce novú, ale fotografie boli nenávratne preč. Spomienkou na túto dovolenku je tak len niekoľko fotografií vytvorených mobilným telefónom... preto ak nemáte možnosť zálohovať si fotografie priamo na dovolenke, odporúčam fotografovať aj s mobilom. Dnes sú už dostupné naozaj kvalitné fotomobily. Špeciálne na tohtoročné leto by som odporučil napríklad nový Sony Ericsson C702 aj s GPS, ktorý dokonca vydrží i nejaké to ošplechnutie vodou. Síce sme jeho recenziu vzhľadom na termín uzávierky časopisu nestihli do letného dvojčísla pripraviť, ale kúpiť si ho už môžete. Z mobilu môžete fotografie poslať i cez e-mail či prostredníctvom MMS správy vašim známym a potešiť ich tak autentickým pozdravom priamo z pláže či výletu.

Verím, že vás zaujmú i ďalšie stránky letného dvojčísla. Z recenzií by som rád upozornil na dotykový Samsung F480, ktorý sa začal predávať aj v ponuke operátora T-Mobile za veľmi priaznivú cenu. Vylepšením prešla i obľúbená Nokia 6300, ktorá môže byť tiež dobrým kamarátom na dovolenke, najmä vďaka podpore Wi-Fi. Môžete tak pri čakaní na letisku, či pri popíjaní drinku v reštaurácii surfovať na internete bez poplatku. Síce som spomínal, že ma minulý rok zachránili fotografie z mobilného telefónu, rozhodne stojí za to vziať si na dovolenku poriadny foťák. Naším tipom je Fujifilm FinePix S100fs či Samsung GX-20. Ak vám nestačí fotografia, prečítajte si recenziu na jednu z najmenších Full HD kamier Sony Handycam HDR-TG3. A ak plánujete cestu na dovolenku vlastným autom, určite si prelistujte veľký prehľad GPS autonavigácií. Ak by vám tieto informácie nestačili, mám pre vás ešte jeden tip. V stánkoch nájdete aj úplne novýčasopis NAVIBOX leto 2008, venovaný výlučne GPS navigáciám, ktorý ponúka až 37 podrobných recenzií autonavigácií a množstvo zaujímavého čítania s tématikou GPS.

Čo dodať? Užívajte si leto tak, ako to máte najradšej. Najlepšie aj s mobilom. A nezabudnite, že 11. septembra 2008 sme tu opäť s novým číslom BCMOBIL & TECHBOX 9/2008.

BCMOBIL & TECHBOX 7-8/2008 Editorial
Autor: Roman Calík

PC REVUE - OpenPark

Plán B

oddelenie dá do poriadku, odstráni softvérovú chybu alebo nahodí záložný server a maily začnú chodiť. Hurá...

Toto všetko sú len malé technické problémy, ktoré nás na chvíľu vytrhnú z denného kolobehu a pripomenú našu závislosť od technológií. Ako je dobre, keď fungujú, a aký problém nastane, keď vypadnú. A fakt, že medzi normálnym stavom prevádzky a problémom, zmätkom, starosťami je niekedy len veľmi tenká deliaca čiara. Pokiaľ pre bežného používateľa alebo menšiu firmu nie je výpadok pár minút alebo hodín až taký veľký problém, pre veľkú organizáciu s kritickými aplikáciami (burza, armáda, nemocnica atď.) je to udalosť, ktorá môže mať fatálne následky. Preto sú na takéto krízové situácie pripravené a majú vždy v zálohe nejaké náhradné riešenie (motorgenerátory, klastrové serverové riešenia, záložné pripojenia na internet, dedikované siete atď.). Keďže ide iba o technické prostriedky, dá sa v prípade ich výpadku našťastie použiť náhradné riešenie, je to len otázka správnej stratégie a dostatku finančných prostriedkov. Ale plán B skoro vždy existuje.

Trochu inak to vyzerá v bežnom živote, keď sa nedá použiť technická alternatíva. So situáciami, keď nastane odchýlka oproti normálu vplyvom počasia, ľudského faktora, organizačných zmien a pod., sa stretávame stále a každodenne a snažíme sa ich nejako riešiť – viac či menej úspešne. Keď nasneží a doprava v meste kolabuje, skúšate sa prešmyknúť bočnými uličkami. Niektoré odchýlky oproti normálu sú krátkodobé a takmer bezvýznamné, iné sú kritickejšie a spoločnosť sa z nich spamätáva dlhšie a bolestnejšie (zemetrasenie, cunami, teroristické útoky atď.). Ale nakoniec sa po nejakom čase situácia vráti plus mínus do „normálu“. Ľudia sa poučia, prijmú sa nejaké opatrenia (žiaľ, väčšinou až „po“) a ide sa ďalej.

Sú však aj iné „odchýlky od normálu“, ktoré sa už nevrátia do predchádzajúceho stavu, z ktorých sa nedá poučiť až „po“ a ktoré môžu mať fatálne následky na celú civilizáciu. Sú to veci, ktoré ma, priznávam sa, dosť desia a neviem, ako sa s nimi ľudstvo vyrovná. Nie je ich málo: ropa, globálne otepľovanie, pitná voda, potraviny. Všetko sú to strategické zložky potrebné na život. Ich nedostatok sa prejavuje už teraz a v najbližších desaťročiach sa ich úroveň stane kritickou. Už teraz však vidíme, aká nesmierne citlivá a krehká je pomyselná „normálna situácia“. Stačí malý impulz (politický, meteorologický, ekonomický, ideologický...) a celá sústava sa tak rozkmitá, že len veľmi ťažko a veľmi pomaly sa dokáže stabilizovať. Zlá správa je, že s klesajúcou úrovňou zásob bude intenzita impulzov už len rásť. Dokážeme odhadnúť, aká je miera pružnosti a adaptability systému ustáť tieto zmeny? Vieme predvídať následky? Máme pripravené opatrenia, ako ich zvládnuť, máme nejaký plán B?

Obávam sa, že nijaký plán B neexistuje a ani nemôže existovať. Jestvuje možno len súbor opatrení (znižovanie emisií skleníkových plynov, spotreby paliva v dopravných prostriedkoch a pod.), ktoré sa začali uplatňovať, do akej miery však budú účinné, to sa dozvieme až neskôr. Časom určite prídu na rad aj podstatne tvrdšie opatrenia, lenže naša moderná civilizácia je už veľmi rozmaznaná a veru neviem, ako sa s nimi vyrovnáme. Dokážeme to urobiť civilizovane alebo nás čakajú konflikty? V krízovej situácii sa ľudia nesprávajú vždy ako ľudia... Ja sa snažím dúfať že v tejto skúške obstojíme a preukážeme svoj nárok na používanie označenia „civilizovaná spoločnosť“.

Určite som nechcel touto úvahou nikoho strašiť a radšej by som sa zamýšľal nad novými objavmi vo vede a technike, ktoré by šmahom ruky dokázali zabezpečiť dostatok energie, potravy a vody pre celé ľudstvo a popritom ozdraviť našu krásnu planétu. Ale o ničom takom, žiaľ, neviem. V tomto prípade nepoznám žiadny plán B. Ak vy áno, prosím, potešte ma. Ale aby sme nekončili tak pesimisticky, pridávam výzvu: študujte, rozmýšľajte, hľadajte riešenia. A popri tom: Carpe diem! :-)

Zdroj: TS PCR

PC REVUE 7/2008 OpenPark
Autor: Martin Drobný

QUARK - Redakčný monitor

Práve som dočítala prognostickú štúdiu zahraničných autorov a dosť dlho mi trvalo, kým som si uvedomila, čo všetko nás, podľa názoru výskumníkov, čaká. Nebolo to príjemné čítanie, pretože podľa ich predpovedí sa v priebehu najbližších desiatich rokov sociálne rozdiely vo svete natoľko prehĺbia, že možno očakávať vznik takzvaných sociálnych vojen. No našla som tam aj zaujímavé prognózy pre médiá. Vedci predpokladajú, že najneskôr do desiatich rokov zaniknú komerčné televízie, keď sa šírenie televízneho signálu presťahuje na internet. Rovnako predpokladajú, že zanikne aj denná tlač v súčasnej podobe, pretože spotrebúva veľa surovín a energií, počnúc výrobou a spracovaním papiera, tlačou, distribúciou až po jej likvidáciu. Príčinou je krátka životnosť denníkov, veď vraj nič nie je staršie ako denník večer. Očakáva sa, že sa viac rozšíri tlačenie článkov na domácich tlačiarňach. To, čo vás zaujme, si z internetu vytlačíte na špeciálny papier, ktorý sa po prečítaní bude dať očistiť a použiť znova. Skrátka, ekológia ako vyšitá. Čo ma však, priznám sa, potešilo, zánik mesačníkov sa (zatiaľ) neočakáva, lebo ide o médiá s dlhou aktuálnosťou, teoreticky určené na čítanie počas celého mesiaca. Takže, milí moji čitatelia, ešte máme hádam spoločnú budúcnosť pred sebou a ja by som vás chcela o tej našej, spoločnej QUARK-ovskej, aspoň trochu poinformovať.
Hoci práve vrcholí leto, dovolenky sú v plnom prúde, my už pripravujeme jesenné čísla QUARK-u, uvažujeme nad zmenami, ktoré by sme chceli urobiť v záujme zvýšenia kvality časopisu v budúcom roku a medzitým dumáme, čo nám prinesie euro. Tento euro-kvíz mi tuším aj robí vrásky, pretože dnes, keď píšem tieto riadky, ešte nepoznám budúci referenčný kurz eura a nikto nevie, čo bude. Ak budeme novú cenu QUARK-u v eurách zaokrúhľovať, musí to byť smerom dole, a tak môže teoreticky každý výtlačok zlacnieť až o 49 halierov. Poviete si, je tam toho, pár halierov. No keď si to vynásobíte mnohými tisícami každomesačných výtlačkov a ešte aj mesiacmi v roku, počas ktorých musíme tlačiarni, distribúcii, a každému, kto je na výrobe QUARK-u zainteresovaný, zaplatiť faktúru, ľahko zistíte, že to až tak málo nebude. Bolo však rozhodnuté, nuž ostáva iba dúfať, že to nedopadne tak zle, ako by mohlo...
Nech nás už konverzia ceny zasiahne akokoľvek, od budúceho roku pripravujeme niekoľko zásadných zmien a niektoré zavádzame postupne. Napríklad skrátime dĺžky textov. Fakt, že (všetci) máme menej času na čítanie, treba akceptovať. Budeme sa snažiť hľadať také obrázky a ilustrácie, ktoré poskytnú veľa informácií. Obrázkom možno nahradiť dlhé riadky textu a obrazové informácie, presnejšie informácie poskytované obrázkom, sa predsa len získavajú rýchlejšie, krátkym pohľadom.
Chceme zaviesť niektoré nové rubriky a to, o čom si myslíme, že je časom prekonané, zrušíme. Budeme sa snažiť o rozširovanie multimediálnej základne QUARK-u, najmä dopĺňaním časopisu digitálnymi nosičmi. Je toho dosť, o čom debatujeme, hodnotíme a prehodnocujeme, napokon uvidíte, aký bude výsledok.
Len mesiac prešiel, odkedy sme mali v QUARK-u vložené DVD Futuris s popularizačnými televíznymi reláciami, a už by som vám chcela oznámiť potešujúcu správu, že ďalšie vydanie takéhoto bezplatného DVD nás čaká o dva mesiace v septembri – ak tlačové oddelenie Európskej komisie pre vedu a výskum dodrží slovo a pošle nám ich. Do tretice by sme vás mali takto obdarovať v decembrovom čísle. Tak sa nechajme prekvapiť, či sa to podarí. DVD-čiek nám vždy dodajú presný počet podľa množstva výtlačkov, tak sa nemôžete spoliehať, že vám ich dodatočne budeme môcť poslať. Ak nechcete o ne prísť, najjednoduchšou cestou je objednať si časopis. Okrem toho, že majú DVD zaujímavý obsah, sú v siedmich jazykových mutáciách, čím sú atraktívne ako užitočná učebná pomôcka v školách pri vyučovaní cudzích jazykov alebo doma pri opakovaní si angličtiny, francúzštiny, nemčiny, taliančiny, španielčiny, ruštiny či portugalčiny.
Krásne leto vám želá
Jana Matejíčková


QUARK 7/2008 Redakčný monitor
Autor: Jana Matejíčková

QUARK

Milí priatelia,

dnes to bude o ľuďoch. Pred pár rokmi nás vo vydavateľstve navštívil vzácny človek, významný vedec a národovec, pán profesor Fuska. Zaujímal sa o možnosť vydať u nás knihu venovanú generálovi francúzskej armády, vedcovi, diplomatovi a politikovi - Milanovi R. Štefánikovi. Mňa zase zaujímal mechanizmus pôsobenia liečivej vody, ktorému sa v tom čase pán profesor venoval. Priznám sa, dovtedy som považoval takzvané liečivé vody, vďaka ktorým vznikli aj naše kúpele, viac za miesto relaxácie ako za liečiace médium. Pán profesor ma z omylu vyviedol a som rád, že v tomto Quarku sa o tomto našom významnom vedcovi dozviete viac.
Pred niekoľkými týždňami došlo v mojom pomerne blízkom okolí k smutnej udalosti. Tragicky zomrel sedemnásťročný študent. Ťarchu mučivého smútku vie oceniť len ten, kto niečo podobné prežil. Zaujímavé bolo sledovať správanie jeho spolužiakov a priateľov. V týchto mladých mužoch a devách došlo k takej erupcii žiaľu a nefalšovaného demonštrovaného smútku, ktorý by podľa cynického obrazu formovaného našimi médiami nikto ani vo sne nečakal. Konfrontácia tvrdého zásahu do citlivých duší vyvolala skutočné smútočné spoločenstvo. Ukázala, že naša mlaď síce nenosí gloriolu, ale že má v sebe hlboko zakorenené ľudské cítenie a nehanbí sa ho aj ukázať. V tej tme traumatizujúcej tragédie sa zaskvel jagot priateľstva, spolupatričnosti, prežívania čistého, aj keď smutného citu a dôkaz, že sa o osud našej krajiny nemusíme báť, lebo tu dorastá generácia, ako spieva Mojmír II. v Suchoňovom Svätoplukovi: ... spravodlivo viesť ďalej našu ríšu v duchu závetu lásky a svornosti.
Potešil ma aj fakt, že „nastala" školská reforma. Po novembri ´89 sa odkiaľsi vynorilo toľko „odborníkov" na školstvo, ako keby sme vzdelávali len pedagógov. Navyše, viaceré politické zoskupenia sa postarali o jeho devastáciu. A čo si budeme nahovárať, u nás si diplom možno aj kúpiť. Nie síce v obchode, ale - ide to. Chcem veriť, že školská reforma, tento významný a potrebný proces, vráti učiteľom dôstojné miesto v spoločnosti, škole autoritu a naozaj vzdelávaciu funkciu a vyženie z tohto chrámu múdrosti nehodných kupcov. Páni učitelia, veľmi vám držím palce.
Nadväzujúc na problematiku školstva, už dlho ma trápi otázka, aké vzdelanie musí mať poslanec Národnej rady. Urobil som si dokonca súkromnú anketu medzi známymi, no nikto nevedel. Asi by malo platiť, že komu dal Boh úrad, dal mu aj rozum. No vieme, že táto sentencia má parodický tón. Zišlo mi to na um, keď nedávno týždne horlivo besedovali naši zákonodarcovia v médiách o tom, ako treba potrestať poslanca, ktorého vraj podpisuje na prezenčke niekto iný. Jasné, poriadok by mal byť a takéto pubertálne javy v našej najvyššej ustanovizni nemajú miesto. No myslím si, že by tam nemali byť ani poslanci, ktorí sa namiesto tvorby a skvalitňovania zákonov vyžívajú vo formálnych banalitách. Nemali by sme mať my občania možnosť takýchto expertov odvolať z funkcie? Sci-fi? Asi! Ale aj tak!

Príjemné leto
Eduard Drobný

QUARK 7/2008 Editorial
Autor: Eduard Drobný

PC REVUE

Keď len informačné technológie nestačia ...

Minulý mesiac som navštívil Ďaleký východ a bola to pre mňa netradičná skúsenosť. Väčšinu času som bol odkázaný na vlastné sily a tentoraz som dosť bojoval s čínštinou, hlavne v písanej forme. Spôsob písania čínskych znakov mi totiž znemožňoval normálnu orientáciu. Raz som napr. hľadal počítačový trh a známy mi napísal na papierik v čínštine oznam, čo mám nájsť. Ten som aj ukazoval okoloidúcim. Fungovalo to, rukami-nohami mi domáci ukázali, kam ísť, ibaže som stále nevedel, či som už na vytúženom mieste, keďže som si oznam nevedel prečítať. Nakoniec som to našiel, ale to, čo som mal na papieriku, a to, čo bolo napísané na ulici, sa podľa mňa ani tak veľmi nepodobalo. Ako som neskôr zistil, písanie čínskych znakov je časovo náročné a na ich čítanie treba dobrý zrak. V oblasti IT sa potom používa spôsob písania mailov buď v angličtine, alebo údajne je na vzostupe aj fonetické písanie čínskych slov latinkou. Niečo také, ako keď my píšeme maily bez diakritiky. No, zdá sa mi to poriadne komplikované. Ale keďže tento spôsob písania sa v Ázii používa už viac ako 2000 rokov, asi to kvôli mne meniť nebudú... 
Ďalšie zistenie je, že pre domácich je označenie Made in Taiwan niečo podobné, ako keď sa u nás povie „švajčiarska kvalita“. Predtým som to tak nevnímal a výrobok z Taiwanu či Číny bol pre mňa vždy tak trochu podozrivý. Po tom, ako som navštívil výrobné podniky, musím svoj názor poopraviť. Výrobný podnik Made in Taiwan je synonymom čistoty výrobných priestorov, dokonalej organizácie a hlavne dôsledného testovania. Pracovné sily na Taiwane nie sú otroci, majú slušný plat, pravidelné odmeny a príspevky k dovolenke. Na druhej strane mnohé podniky z Taiwanu pre zlacňovanie presúvajú svoju výrobu do Číny, teraz dokonca aj do Vietnamu. Nuž, ako už povedal predo mnou ktosi múdry: Taiwan, iná Čína.
Spôsob života je na Taiwane úplne iný ako u nás, populárnym koníčkom je nakupovanie. Ľudia doslova dychtia po novinkách IT. Takisto pripojenie Wi-Fi nájdete v hlavnom meste jednoducho, ak sa pousilujete, bude aj zadarmo. Pomocou internetu sa mi tak podarilo udržať kontakt s mojimi blízkymi počas celého pobytu. Jedna z liniek metra je úplne bezpilotná, riadi ju výhradne počítač. A v stanici zastane na milimeter presne. Ľudia na Taiwane sú na môj vkus až príliš disciplinovaní, napr. sa skutočne stavajú do radu vo vyznačených pásoch pri čakaní na dopravný prostriedok. Veľmi rýchlo som pochopil, že to budem musieť dodržiavať aj ja.
Výdobytky IT sú na Taiwane jednoducho všade. Na vlastnej koži som si však overil, že aj tu sa dostanete situácie, keď vám IT príliš nepomôže a budete sa musieť spoľahnúť na vlastné sily. Stalo sa tak počas mojej cesty späť. Pobalil som sa a vybral sa z hotela na vytúženú cestu na letisko. Návštevu Taiwanu som spojil s Computexom (niečo ako ázijský CeBit) a súčasťou výstavy bol aj autobus na letisko. Keďže som menil termín odchodu, musel som poplatok za zmenu zaplatiť najneskôr 2 hodiny pred plánovaným odletom lietadla. Hlavné mesto je plné dopravných zápch, to, nad čím sa rozčuľujeme napr. v Bratislave, je len veľmi slabý odvar tunajšej situácie. Na výjazd zo stredu mesta tak môžete v lepšom prípade počítať s hodinou. Dobre teda, dal som si obrovskú rezervu a na autobus som šiel 5 hodín pred odletom lietadla. Keď však autobus došiel na svoje stanovisko, obsluhujúci personál mi lámanou angličtinou oznámil, že doprava na letisko bude trvať minimálne 3 hodiny, ale skôr viac. Tento autobus totiž zastavuje vo všetkých zmluvných hoteloch v centre mesta a len opustenie mesta zaberie veľa času. Navyše na diaľnici smerom na letisko je havária, čo je minimálne hodinové zdržanie. Čo teraz? Lietadlo asi nepočká, navyše neletí každý deň a po ďalšom dni na Taiwane som už vôbec netúžil.
Priamo na ulici som sa cez Wi-Fi pripojil na informačný systém letiska a dozvedel, že z hlavnej stanice chodí pravidelný autobus na letisko, cesta trvá hodinu a premáva každých 30 minút. Na hlavnú stanicu to bolo pár minút metrom. Heuréka, to je moje riešenie! O chvíľu som bol aj s kuframi v metre a neskôr na hlavnej stanici. Lenže to je niekoľkoposchodová budova a vyznať sa v nej podľa čínskych oznamov mi zabralo zase niekoľko už dosť vzácnych minút. Nakoniec som to našiel a radostne nasadol na najbližší autobus. V tom čase som mal asi 3,5 hodiny do odletu, všetko sa tak zdalo v poriadku. Lenže spomenutá zápcha na diaľnici narástla podľa informácií v autobuse na dvojhodinové zdržanie. Odrazu sme tak stáli na diaľnici a za 15 minút sme prešli asi 500 metrov. Toto nie je dobré, prečo som len nešiel skôr? Doplatil som na časy, ktoré som si vyhľadal cez internet, obyčajná dopravná nehoda to všetko úplne zmenila. Šofér autobusu sa pritom vôbec neponáhľal, nehľadal nijaké osobitné riešenie. Pritom vynaliezavejší vodiči si svoju cestičku našli, aj keď nie celkom podľa predpisov . Náš vodič jednoducho len čakal, kým sa situácia nevyrieši sama. Na vážnu diskusiu s ním v čínštine som si však vôbec netrúfol. No, tu je každá rada dobrá. Keď sme však zastali celkom a vodič otvoril pri krajnici dvere, začal som improvizovať. Vedel som, že tu pomôže len taxík, ktorých je na Taiwane dosť. No môj taxikár musí vedieť po anglicky, čo vôbec nie je časté. Ďalej sa musí vyznať v tejto situácii, a pretože som na hlavnej stanici preventívne minul všetky lokálne peniaze, bude sa musieť uspokojiť s americkými dolármi. Prví dvaja vodiči nezabrali vôbec: angličtina – španielska dedina. Tretí už komunikoval ako-tak po anglicky, hoci s príšerným čínskym prízvukom. Vtedy mi to však znelo ako oxfordská angličtina. Problémom sa ukázali zelené americké doláre, ale suma 40 USD (asi dvojnásobok bežnej sumy) ho obmäkčila. Neustále však študoval jednu desaťdolárovku, prechádzal po nej končekmi prstov, presvecoval ju za jazdy baterkou, dokonca ju ovoniaval. Pritom stále pokračoval v jazde, čo mi vyhovovalo. Po hodinke sme boli na letisku, on stále neveriacky žmolil bankovku v ruke, ja som sa šťastne postavil do radu na lietadlo. Cez informačný systém letiska som si neskôr overil, že môj autobus skutočne nedorazil na letisko v termíne, keď som potreboval. Niekedy sú vám tak všetky moderné technológie nanič a musíte sa spoľahnúť len na seba.
Príjemné čítanie júlového vydanie PC REVUE a úspešné využitie IT vám praje
Ondrej Macko, 17. júna 2008

PC REVUE 7/2008 Editorial
Autor: Ondrej Macko